Bones festes de Nadal i feliç Any Nou, gent d’Alpens
Que el Nadal us sigui plaent i l’Any Nou no desmereixi cap dels vostres somnis!
Per a tots els nens i nenes del món perquè mai deixeu de ser nens i sempre ens recordeu aquell petit infant que ens vetlla pel camí dels anys viscuts. Per una infància justa i feliç!
Cançó de bressol de Johannes Brahms: Wiegenlied Op.49, número 4
Brahms va dedicar aquesta cançó —una de les més famoses del món occidental— a la seva amiga Bertha Faber, amb motiu del naixement del seu segon fill. Brahms n’havia estat enamorat en la seva joventut i la melodia tenia present una cançó vienesa que ella li havia cantat quan es van conèixer a Hamburg. La cançó va ser estrenada en públic el 22 de desembre de 1869 a Viena.
Bona nit, bona nit,
de roses cobert,
de randes guarnit;
reposa el llitet.
matinet si déu vol,
demà et despertaràs
Bona nit, bona nit,
bells àngels, tots blancs,
demà et mostraran;
l’arbre de nadal.
dorm infant un son llis,
somnia al paradís.
El text del primer vers prové d’una col·lecció de poemes tradicionals alemanys anomenats Des Knaben Wunderhorn; la segona estrofa és de l’escriptor i filòleg Georg Scherer (1824–1909) el 1849. (Font: Viquipèdia)
Wiegenlied, Op. 49, No. 4 (Arr. for Cello and Piano) [Brahms Lullaby] – Violoncelista: Yo-Yo Ma – Pianista: Kathryn Stott.
Quatre versos de Nadal, al Casino d’Alpens
Nadal solidari (Xarxanet) — Durant aquestes dates proliferen les campanyes de col·laboració, solidaritat i participació social, i és un bon moment per ajudar tant els que tenim a prop com els col·lectius que més ho necessiten. Per viure un Nadal més just i transformador.
→ http://xarxanet.org/etiquetes/general/Nadal-Solidari




